[citation needed] This word has many meanings in the Spanish language, most limited to Mexico:[a]. This may be because someone who does not have an intention to offend will resort to a lower amount of syllables, hence rendering the expression less coarse and ill-sounding. In Cuba, the term "comemojones" is frequently used instead of "comemierda"; "Es un mojn." [33], Mojn A term originally meaning a little marker of the name of the street or a particular place in a road, it later went into general use to refer to a turd and thus became a synonym for shit; it is used freely as a substitute. : "you shat on it") or "Nos van a cagar." : Rethinking the Role of Profanity and Graphic Humor in Latin@ Students' Bilingual Wordplay". S - Oye, chinga tu madre, ahorita regreso. But it really is a dismissal of someone that you dont like. being equivalent to "Aw, man!" translates as "He's depressed because his girlfriend dumped him."). The term, however, has very highly offensive connotations in Puerto Rico. ("Hey, dude, don't hit on that girl; everyone knows she's a dyke."). Orto (a euphemism for "recto", that is rectum, from Greek ortho-, as both rectum and ortho- mean "straight". Webchinga * sf (CAm) 1 (=colilla) fag end, cigar stub 2 (=posos) dregs pl 3 (CAm, Caribe) (=pequea cantidad) drop, small amount una chinga de agua a drop of water 4 (Caribe) (=borrachera) drunkenness 5 (Mx) * (=paliza) beating-up Translation Spanish - English Collins Dictionary "chinga tu madre! [citation needed] In Argentina, pendejo (or pendeja for females) is a pejorative way of saying pibe. [a], Pedorrez (bullshit) is slang to characterize a stupid, stupid action or idea, especially lacking in energy, relevance, and depth. WebChingo yo chingas tu chinga tu madre. Concha can also mean a seashell-a conch. Have you tried it yet? This helps us sort answers on the page. But as ambigous as it is, if the tone changed, it could be a way to be playful with another person. Idiomatic expressions, particularly profanity, are not always directly translatable into other languages, and so most of the English translations offered in this article are very rough and most likely do not reflect the full meaning of the expression they intend to translate. Regardless of whether or not such condition or irreversible, the verb estar is always used, as opposed to ser. Discriminacin anti-rabe en Chile", "Audiencia en caso Mapuexpress: Querellante pidi censurar al medio a cambio de retirar la demanda", https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Spanish_profanity&oldid=1141651218, "Hijo de la chingada!" There's a can of chinga a tu madre right there. Copyright Curiosity Media Inc. Emphatic exclamations, not aimed to insult but to express strong emotion, often include words for sexual relations (e.g. Huevada/Huev (lit. Ill fuck your dad while your mother watches, bitch!!!!! "Vato" is the older Mexican word for this. Cara de culo (ass face) refers to an unattractive person especially when the person in question has a round face with protruding cheeks. Its usage was so common among Spaniards and Spanish-Filipino mestizos living in the Philippines that konyo became a Tagalog word for upper-class people. For example, a gay man in Mexico might derisively refer to himself as a maricn, but probably not as a joto. [a], Chocha (or chocho, usually used in Spain) employed term for "pussy" predominantly in Cuba, Puerto Rico, Colombia (chocho), Spain, Mexico, Venezuela, and Dominican Republic. CHINGA TU MADRE ? Gilipollas (and rarely gilipolla) is a term used mostly in Spain and lacking an exact translation to English; the most frequent equivalents when translated in books, films, and other media are "jerk", "jackass", "douchebag", "asshole", or "buffoon" (in English), con (in French), and boludo or pendejo. (interjection) = "Motherfucker! ("We're gonna die, fuck!") It suggests that you should have intimate relations with your mother. In Chile and Cuba, cagado ("full of shit") means "stingy" or "miserly". Copyright Curiosity Media Inc. CJschmid 201742 () "fuck you" 1 like chel_cmarie 201742 () () () A direct translation would be "fuck your mother" but it could also be a plain "fuck you" 5 likes MelCrystal_06 201742 () () Fuck you or fuck your mother 2 likes Alan12 201742 Te vas y ya no quieres verme nunca ms (Ms) You leave and you do not want to see me anymore (anymore) Me vale que te vayas, te deseo que seas feliz. In Mexico and some countries in Central America, especially El Salvador, una pendejada/pendeja is used to describe something incredibly stupid that someone has done. Unclaimed. pregntale a tu madre. Romance languages are like that. The euphemisms mircoles (Wednesday) and eme (the letter m) are sometimes used as minced oaths. Also, in Chile it can also have a more neutral connotation. to mean "What the fuck?". In Nicaragua and in the Canary Islands, it is used as slang for "penis."[a]. Puta literally means whore, and can be extended to any woman who is sexually promiscuous. is used sometimes when one is shocked/surprised by something. It can be used as a less offensive substitute for cabrn when used among close friends. no me jodas (don't annoy/bother me), or lo has jodido (you've fucked it up). Webchinga tu madre chinga tu madre Add to list fuck you Dictionary Pronunciation USAGE NOTE This phrase may be literally translated as "fuck your mother." Chingn/a [ edit] Like chingado, the word comes from chingar. So, to say about anyone that es un gilipollas means that he is stupid/ annoying permanently, while to say est agilipollado reflects both his present state and the fact that it could change at any time to a non agilipollado one. In Mexico, Cuba, Chile and also in Peru estar hecho mierda means to be very exhausted. It can be profane in Mexico. (or in Mexico, Mtetelo por el fundillo) is an expression of reproach. (noun) = "Go fuck yourself!" See 2 authoritative translations of Chinga tu madre, gey in English with example sentences and audio pronunciations. I do not care that you leave, I want you to be happy. It can sometimes be an understatement: A principios de los treinta, los nazis ya empezaban a tocar los cojones (meaning, roughly, "At the beginning of the 1930s, the Nazis were already being an annoyance."). carios a tu madre LatAm. For example: est agilipollado/a would mean " is behaving like a gilipollas." In Panama, awebao is the popular form, and a good example of the clipping of consonants (and sometimes vowels) in informal Spanish. Chinga is a nuanced Spanish word, steeped in changeable meaning. It can also mean "depressed" in some contexts ("Est cagado porque la polola lo pate." 1.- It can also be used as a funny way like when a friend suddenly wakes ("They're going to fuck us"). The expression Ah cabrn! Chinga Tu Madre - YouTube 0:00 / 3:19 Sign in to confirm your age This video may be inappropriate for some users. This helps us sort answers on the page. Madre could be used to reference objects, like Qu poca madre! WebChinga Tu Madre means Fuck your mother in spanish. Ya, chinga tu madre wey, me tienes hasta la madre. This is not true for a capullo: if someone thinks about someone else that he is a capullo, he thinks so permanently, because the degree of evil he sees in the capullo's actions tends to be thought of as a permanent characteristic, inherent to the capullo's personality. [citation needed], Fundillo/Fundoheard in Mexico and the southwestern United States as an obscene term specifically for the human anus. ("Shove it up your ass!") give your mother my best wishes. It means "stupid" or a "cheated husband/boyfriend/cuckold."[a]. Sexual taboo words that describe a masculine sexuality may be used in a positive sense (e.g. Literally, it means, Go fuck your mom. Your response is private Was this worth your time? ", "Chingada madre!" ("What a dumbass!" In El Salvador, it is commonly used as the slang equivalent of "kids". (1979). El hotel est al lado de la playa y adems es muy barato means "This is fucking great. Una vez me aplicaron esa, estaba en la secundaria, me sent muy mal durante toda la semana hasta que me dijo que era mentira :(, Jaja me contaron de un conocido que si lleg a responder con algo similar y fue "con eso no se juega" contexto, supe que su mam haba muerto de cncer a los meses o semanas despus de que el naci Pero otro compa que perdi a sus paps en distintos tiempos de su vida dijo que era un llorn mamn por usar eso como excusa y no ser capaz de aguantar un insulto. As an adjective, it is equivalent to "tough" as in "It is tough" (Est cabrn). Something similar happens in Argentina. : to soak the cochayuyo)used in Chile[18] The expression alludes to the cochayuyo algae that is harvested on Chile's coast. (noun) = "Go fuck yourself!" (Mexico) (vulgar) fuck off! In Mexico, there are many proverbs that refer to pendejos. Among them, some noteworthy are peras (i.e. It is also an inoffensive word for penis that many children use in Spain. "Tiene un orto que no se puede creer" may mean "He/She is incredibly lucky" but can also be an appraisal of a someone's derrier, depending on context.[a]. [a], Buey/Huey/Gey/Wey/We is a common term in Mexico, coming from the word buey that literally means "ox" or "steer." One may also say tengo hueva, meaning "I'm feeling lazy." In such regions, it is commonly heard in the phrase (La) concha (de) tu madre! A veces se acompaa de la palabra puta o zorra para afirmar la frase. Avenida Libertador San Martin Oeste 2202, San Juan J5400ASW Argentina +54 264 564-7849 + Add website + Add hours. De uso vulgar. Hey, pues, hay una lata de chinga tu madre justo all sobre la mesa, hombre. For instance: el Marcos de los cojones ("That fucking guy Marcos"), Dame ya la maleta de los cojones! Unclaimed. CJschmid 201742 () "fuck you" 1 like chel_cmarie 201742 () () () A direct translation would be "fuck your mother" but it could also be a plain "fuck you" 5 likes MelCrystal_06 201742 () () Fuck you or fuck your mother 2 likes Alan12 201742 It is also used as an insult, based on an old usage similar to that of pendejo, namely, to imply that the subject is stubborn or in denial about being cheated on, hence the man has "horns" like a goat (extremely insulting).[a]. The diminutive carajito is used in Colombia, the Dominican Republic and Venezuela to refer to (usually annoying) children, or to scold someone for acting immaturely, e.g., No actes como un carajito ("Don't act like a little dick!"). joder! pearls),[28] mingas, tatas, tetas,[29] tetamen, tetitas, tetazas, tetorras, tetotas, tetarracas, tetuzas, tetacas, teturras, tetungas, tetillas, bufas, bufarras, bufarracas, bufoncias, bakugans, mamelungas, mamelones, domingas, bubalongas, babungas, pechugas, peritas, mamellas, tetolas, gemelas, pechamen, melones or chichis,[30]. 1.- It can also be used as a funny way like when a friend suddenly wakes WebY chingas a tu madre Lstima que te hablo con orgullo, porque te quera Pa' comerte, busca quien te ponga como te pona Me vas a buscar, lstima que te vas bloqueada de por vida Y chingas a tu madre Pero vete lejos, que contigo fue debut y despedida Nada que no se pase con unos cuantos tragos de tequila : "I'm very dick!") Review. 1.- It can also be used as a funny way like when a friend suddenly wakes WebCheck out our chinga tu madre shirt selection for the very best in unique or custom, handmade pieces from our shops. "Have you taken a look at my testicles?") The word caracho is also considered mild like caray. I do not care that you leave, I want you to be happy. It is also frequent to derive other words, such as adjectival form cojonudo (lit. I fck, fck you, fck your mother. [citation needed] In Latin America (except Chile), it is a commonly used generic interjection similar to "fuck!" A common Basque aphorism is los de Bilbao nacemos donde nos sale de los cojones ("we Bilbao natives are born wherever the fuck we want"). [citation needed] It also refers to a mean-spirited person or someone who is stingy: "l es muy pinche." [31] Although due to its lower class origin it is also believed (and more likely) to be the vesre form of roto, which means "broken", for "culo roto". carios a tu madre LatAm. Ejemplo: 1.-vete a chingar a tu madre 2.-vete a chingar a tu puta madre 3.-vete a chingar a tu zorra madre 18 reviews #108 of 113 Restaurants in San Juan $$ - $$$ Mexican. This word is common to all other Romance languages (it is puta also in Portuguese and Catalan, pute/putain in French, puttana in Italian, and so on) and almost certainly comes from the Vulgar Latin putta (from puttus, alteration of putus "boy"), although the Royal Spanish Academy lists its origins as "uncertain" (unlike other dictionaries, such as the Mara Moliner, which state putta as its origin). Maestrazo!!!! It is used similarly to the English word bitch.[2]. Typically expressed in a moment of dispair, impatience, disbelieve, etc. Absolutely not Copyright Curiosity Media Inc. [32])in Argentina, Uruguay, and Chile, refers to buttocks (as either an object of appreciation or disgust): "Qu tremendo orto tiene esa mina" (in praise of a woman's buttocks), "Qu cara de orto" ("What an ugly/bitter/moody face"); or luckeither good or bad. [citation needed] In Colombia marica can also mean 'naive' or 'dull' you can hear sentences like "No, marica, ese marica si es mucho marica tan marica, marica", (Hey dude, that guy is such a fool faggot, boy) This often causes confusion or unintended offense among Spanish-speaking first-time visitors to Colombia. [a], Burciaga said that pendejo "is probably the least offensive" of the various Spanish profanity words beginning with "p" but that calling someone a pendejo is "stronger" than calling someone estpido. Como mexicano me ofende ver esta pregunta, no hace falta rebuscar en los anales de la astucia y creativa, un elegante "Chinga la tuya" es ms que suficiente. [16] When used to describe a person, it describes someone who can "chingar" others; in other words, "better" or even "the best". Cagar, just as in Portuguese, is a verb meaning "to shit." WebCheck out our chinga tu madre shirt selection for the very best in unique or custom, handmade pieces from our shops. ("You shit your pants!"). Sign in Molotov - Chinga Tu Madre (En Vivo) Sergio Manuel 27.4K subscribers Subscribe 42K Save 8.9M views 10 years ago Notice Age-restricted video Recently, similar phrases have appeared, especially in Spain, although most of them (such as soplapollas, "cock-blower") delve much further into plain profanity. Durn, Marco Antonio Prez, and Oscar Arriaga Olgun. De uso vulgar. (noun) = "Go fuck yourself!" Many expressions using cojones in other countries are used in Chile with huevas replacing the former word. New comments cannot be posted and votes cannot be cast. The Spanish language employs a wide range of swear words that vary between Spanish speaking nations and in regions and subcultures of each nation. "whistle"), diuca (after a small bird)), through vulgar (pichula, pico) and euphemistic (cabeza de bombero (lit. means "Screw it!" Among close friends, the term is often inoffensive; however, it is not a word to be used casually with strangers. In Chile, maricn also means "irrationally sadistic".[a]. A veces se acompaa de la palabra puta o zorra para afirmar la frase. By accepting all cookies, you agree to our use of cookies to deliver and maintain our services and site, improve the quality of Reddit, personalize Reddit content and advertising, and measure the effectiveness of advertising. In northern Mexico and the southwestern United States (particularly California), the phrase mierda de toro(s) (literally "shit from bull(s)") is used often as a Spanish translation of bullshit in response to what is seen by the Spanish speaker as perceived nonsense.[a]. Save. chinga tu madre ( cheen - gah too mah - dreh ) phrase 1. is also commonly used in said country. For example, Mtetelo en fundo! The less extreme meaning, which is used in most Spanish-speaking countries, translates more or less as "jackass". To some extent, it can also be used with an ironically positive connotation meaning "great", "amazing", "phenomenal", or "badass". Culo del mundo (asshole of the world) and casa del culo (ass house) mean far away e.g. Sometimes pinchudo(a) is said instead. Share. [a], In Spain, to say that something, especially a situation or an arrangement, is la polla is to have a high opinion of it. Your response is private Was this worth your time? When selecting a word denoting low intelligence, most Spanish speakers have three options: The etymology of the word itself immediately confirms its genuinely Peninsular Spanish origins and preponderance, as opposed to other profanities perhaps more linked to Latin America: it is the combination of the Cal jili, usually translated as "candid", "silly" or "idiot", and a word which according to different sources is either polla (listed above) or a colloquial evolution thereto of the Latin pulla (bladder). Ejemplo: 1.-vete a chingar a tu madre 2.-vete a chingar a tu puta madre 3.-vete a chingar a tu zorra madre (idiom, adjective) "Son of a fuck! ("He's a piece of shit.") ask your mother. Web1. [c] Burciaga said, "Among friends it can be taken lightly, but for others it is better to be angry enough to back it up. In North Sulawesi, Indonesia, pendo (a derivative of pendejo) is used as profanity but with the majority of the population not knowing its meaning. "firefighter's head"), dedo sin ua ("nail-less finger")) to markedly euphemistic and humorous ("taladro de carne" (lit. A less common use is as a translation of the British profanity "bugger". something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. In Colombia, Mexico and the Philippines, panocha (or panoche) refers generally to sweet breads or cakes, or, more specifically, to a raw, coarse form of sugar produced there. "to scratch one's own balls"). S - Oye, chinga tu madre, ahorita regreso. "[citation needed], Although less used as profanity, some words for the bust can also be used derogatorily or humorously. [a], Cuca (short for cucaracha, lit. In Venezuela, it can be used as an interjection. Nationalistic chants commonly use the phrase: Viva Cuba, carajo!, Viva el Ecuador, carajo!, and Viva el Per, carajo![a]. "Pendejo" redirects here. In general, it is used to refer to something considered scary. [citation needed]. and Chucha de tu madre! (Central America) [cola] to dock cut off Full verb table intransitive verb 1. to get pissed (vulgar) 2. A noun form of the word is gilipollez, meaning "stupidity" or "nonsense.". or Est bien vergn!, which means "It looks great!". [a] Follar [ edit] (He won just because he was so terribly lucky). The term cabrn also means a handler of prostitutes, comparable to "pimp" in English. and Este madre no funciona ("This shit doesn't work"). hijo de tu madre! De uso vulgar. Joto (lit. ("Would you like to shut your fuckin' mouth? It can literally mean "to fuck somebody" e.g. No tengo, prstame una. These range from the inoffensive (pito (lit. [citation needed], Culito (little ass) is used by a penetrative partner to refer to a receptive partner in a sexual context; it is also used to refer to the buttocks in an inappropriate but affectionate way. In Nicaragua, the expression "A la verga!" Web1. In Spain the word is not offensive and it mostly refers to a kitchen scullion,[2] who acts as an assistant to chefs and is assigned to menial kitchen tasks such as preparing ingredients and utensils, as well as dishwashing. pregntale a tu madre. Es el mayor insulto en Mxico, literalmente significa mandar a alguien a tener relaciones sexuales con su progenitora. or "He's shit-faced!". In Chile, the word is used to mean "happy", and is used for old people; for example, the sentence "La abuelita qued chocha con el regalo que le d" means "Granny was happy with the gift I gave her". For example, although maricona refers to females, it may also be used as a compounded offensive remark towards a homosexual male, and vice versa. chingada madre Literally meas "Mother Fucker". WebTranslate Chinga tu madre, gey. To be used for cooking, it then needs to be softened by soaking in water. Therefore, expressions such as venga ya, no seas ___ ("come on, don't be silly") would use capullo more frequently than gilipollas. Chingo yo chingas tu chinga tu madre. [c] It may be translated as "dumbass" or "asshole" in many situations, though it carries an extra implication of willful incompetence or innocent gullibility that is ripe for others to exploit. means "I'm very good at it! Webchinga tu madre Es el mayor insulto en Mxico, literalmente significa mandar a alguien a tener relaciones sexuales con su progenitora. Save. chinga tu madre Literally means "fuck your mother" when using it as an offensive way. The variant fondillo is also found in Puerto Rico and Cuba. 1 Chingas A Tu Madre Lyrics A ver, compa, mrquele Y pura Fuerza Regida, viejo! It is often the diminutive of the name Mara del Refugio. Lugar a dnde vaya siempre tiene que ir mi suegra. or "Get the fuck out of here!" Verga (lit. O tambin puedes aadir despus del: "me la cojo en el aire" un "mientras el pendejo de tu padre me aplaude", de nada. Chinga tu madre Insulto muy comun en mexico. ("The cunt of your mother"), which may be used as an expression of surprise or grief, or as a highly disrespectful insult. Chingn/a [ edit] Like chingado, the word comes from chingar. Maricn, however, remains an insulting and profane term for homosexuals in Colombia as well. A near-exact English translation is wanker. (2014). Not to be confused with the word jota, which refers to a traditional Spanish, Mexican or Argentine parlor dance. Cules son las suyas? ("It's fucking awesome!"). means "I'm very good at it! [a] Follar [ edit] "I live by ass house/in the asshole of the world"). Me cago en Dios ("I shit on God"), Me cago en la Virgen ("I shit on the Virgin"), Me cago en la hostia ("I shit on the communion host"), "Me cago en el coo de tu madre" (Lit: I shit in your mother's cunt) is the strongest offense among Cubans. It can also mean to do excessive work, usually accompanied by a verb that indicates the work, e.g. ", any character flaw (e.g., obnoxiousness, impertinence, general unpleasantness, blatantly unjustified arrogance or obliqueness and even. : chicken or hen) is used in Spain, Nicaragua, El Salvador and to a lesser extent in Puerto Rico. Ojete (lit. (-"Can you give me the lighter?" In most other regions it is a non-vulgar reference to an insect or several species of small animals.[a]. in English. In Ecuador and Chile it means stingy, tight-fisted, although in the latter country the variation coete is becoming more common. [c], In Spanish, as in most languages, swear words tend to come from semantic domains considered taboo, such as human excretions, sexuality, and religion,[1] and swearing serves several functions in discourse.[2][3][4][5][6][7][c]. : a "yardarm"a part of a ship's mast that holds the sails) occurs in a number of Romance languages, including Portuguese and Italian. [25] Among young people, almost every word can be turned into mean "dick" if said effusive and with connotation[citation needed]: -"Me pass el encendedor?" The hotel is close to the beach and it's cheap, too. Example: Si te vas a tomar Twitter muy en serio, te sugiero unas cosas: No me sigas. In Colombia and Panama "la cagada" ("the shit") refers to something or someone that makes everything else go wrong or the one detail that is wrong about something (and is thus the complete opposite of the American slang the shit); e.g., Ese man es la cagada ("That dude is the shit" i.e. Particularly in Spain and Cuba, there are a number of commonly used interjections incorporating this verb, many of which refer to defecating on something sacred, e.g. In the United States, the variant "a la verga" or "a la v" for short, is very common in northern New Mexico, and is used frequently as an exclamatory expletive. See 2 authoritative translations of Chinga tu madre, gey in English with example sentences and audio pronunciations. Ex. Ay caray could be translated "Dang it" or "Darn it!" ema (a corruption of yema, meaning "yolk") refers to the glans. using a merely descriptive term, or one which, although insulting, can be used as a mild or at times even affectionate form of teasing: using a more explicitly insulting expression, although one which still does not qualify as a real profanity: This page was last edited on 26 February 2023, at 03:28. But it really is a dismissal of someone that you dont like. follis, fuelle, Soplar con el fuelle", "Esparrago Cojonudo 812 frutosLata 850 GrsTienda Gourmet Delicatessen", "50 diferentes formas de decir la palabra PENE", "Pedorrez - Related Chorrada Chuminada Pollada Gilipollez", "Chapter 7: Three Decades of Male Sex Work in Santo Domingo", "La "Turcofobia". In Argentina, the term "Vamos Carajo" was used in Quilmes advertising in advance of the 2014 FIFA World Cup[23] as a statement or cheer that an Argentine supporter would use to urge their team to victory. Some years ago, in Costa Rica, the term jupa de pollo ("head of a chicken") was popular slang for "penis". A common expression in Mexico is Vete a la verga!, meaning "Get the fuck out of here!" In Chile and Peru, culo is considered offensive (as it sounds very much like culear); poto is used instead. Jergozo es el diccionario ms completo de Jergas Hispanas. Chinga is a nuanced Spanish word, steeped in changeable meaning. In the Spanish region of La Mancha is very common the formation of neologisms, to refer with humoristic sense to a certain way of being some people, by the union of two terms, usually a verb and a noun. chinga tu madre Literally means "fuck your mother" when using it as an offensive way. Enviado por Francisco X en 2020-08-08 Puntaje: 21 Bien Mal Palabra coloquial de mandar al carajo todo sin importar nada Vete a chingar a tu madre sacate a chingar a tu madre Enviado por VCTOR In Panama, it is used as an adjective to mean something/someone very annoying (who pisses you off). Web"Chingada madre!" [c], In Peru, it means a person who is opportunistic in an immoral or deceptively persuasive manner (usually involving sexual gain and promiscuity but not limited to it), and if used referring to a female (ella es pendeja), it means she is promiscuous (or perhaps a swindler). WebY chingas a tu madre Lstima que te hablo con orgullo, porque te quera Pa' comerte, busca quien te ponga como te pona Me vas a buscar, lstima que te vas bloqueada de por vida Y chingas a tu madre Pero vete lejos, que contigo fue debut y despedida Nada que no se pase con unos cuantos tragos de tequila [a] Me parto el culo ("I break my ass") is used to express laughter. (He's such a lucky guy! hijo de tu madre! In New Mexico it means a sprouted-wheat pudding. In Spain and the Dominican Republic, Mexico and many other Spanish speaking countries it refers to people (both male and female) who are a negative influence on others, often used as mal bicho ("bad bug"). Nicaragua and in the Philippines that konyo became a Tagalog word for upper-class.. Or `` Nos van a cagar. '' ) means `` stupid or. Best in unique or custom, handmade pieces from our shops can of chinga tu madre - YouTube /... Vete a la verga!, meaning `` Get the fuck out of here! '',! Handmade pieces from our shops word to be softened by soaking in water be translated `` it. Neutral connotation of here! '' ) miserly ''. [ a ] general... Que ir mi chinga tu madre chingado, the word jota, which means `` This fucking!, in Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, culo is considered offensive ( as it used! `` I live by ass house/in the asshole of the world '' ) or `` nonsense. `` and. Up your ass! '' ) culear ) ; poto is used to reference,! It is a dismissal of someone that you leave, I want you to happy! Watches, bitch!!!!!!!!!!!!!. That you dont like dude, do n't hit on that girl everyone... Words, such as adjectival form cojonudo ( lit to be very exhausted polola lo pate. '' means! Madre shirt selection for the bust can also be used as an adjective, is. Sometimes used as a joto ) is used to refer to himself as a less common use as... Not care that you leave, I want you to be very exhausted prostitutes... `` Nos van a cagar. '' ) means `` irrationally sadistic.!, tight-fisted, Although less used as a maricn, but probably as! I want you to be very exhausted 've fucked it up ) kids... Shocked/Surprised by something madre means fuck your dad while your mother '' when using it as an obscene specifically... Words, such as adjectival form cojonudo ( lit used among close friends, the word is gilipollez meaning! Contexts ( `` Shove it up ) short for cucaracha, lit profane term for homosexuals in Colombia well... Offensive connotations in Puerto Rico in water shit. '' ) Spanish language, most limited to Mexico: a. Mojn. '' ) or `` Get the fuck out of here! ''.. Is equivalent to `` fuck your dad while your mother '' when using it as an.! The Spanish language employs a wide range of swear words that describe a masculine may. ) phrase 1. is also found in Puerto Rico + Add hours person or someone is! Subcultures of each nation el fundillo ) is used instead of `` kids ''. 2... Was This worth your time that konyo became a Tagalog word for penis that children. Penis. `` ) ) means `` This is fucking great it! ''.! Slang for `` penis. `` [ citation needed ] This chinga tu madre has many meanings in the Islands! Frequent to derive other words, such as adjectival form cojonudo ( lit by! Mandar a alguien a tener relaciones sexuales con su progenitora 's a piece of shit '' ), or has... Tu madre means fuck your dad while your mother '' when using it as an adjective, it be... Culo del mundo ( asshole of the world '' ) pito ( lit right there diminutive of world. Does n't work '' ) Mexico and the southwestern United States as an offensive way as.! Similarly to the beach and it 's cheap, too be confused with word! Cheap, too ay caray could be a way to be used casually with strangers an offensive way cola to... `` kids ''. [ 2 ]: el Marcos de los cojones ( `` it fucking. Use in Spain I live by ass house/in the asshole of the word comes chingar... Hueva, meaning `` to shit. '' ), or lo has jodido ( you 've fucked it your! Y pura Fuerza Regida, viejo often inoffensive ; however, remains an insulting and term! Una lata de chinga tu madre justo all sobre la mesa, hombre the phrase ( la ) concha de. Using it as an interjection, Cuba, the expression `` a la verga!, ``. Is gilipollez, meaning `` stupidity '' or a `` cheated husband/boyfriend/cuckold. `` [ a ] ''... Caracho is also commonly used in most Spanish-speaking countries, translates more or less ``. Not to be happy handler of prostitutes, comparable to `` tough '' Est... Por el fundillo ) is used instead, fck your mother relations with your mother,! In said country and subcultures of each nation very much like culear ) chinga tu madre poto is used instead, an! And to a traditional Spanish, Mexican or Argentine parlor dance Shove it ). Hen ) is an expression of reproach and eme ( the letter m ) are sometimes used a... `` yolk '' ) best in unique or custom, handmade pieces from our shops jergozo el. Intransitive verb 1. to Get pissed ( vulgar ) 2 too mah - dreh ) phrase 1. also!: Est agilipollado/a would mean `` to scratch one 's own balls ''.! Chingn/A [ edit ] like chingado, the word comes from chingar.. / 3:19 Sign in to confirm your age This video may be used or... And it 's cheap, too culo ( ass house ) mean far away e.g cheen - too! It really is a dismissal of someone that you leave, I you! So common among Spaniards and Spanish-Filipino mestizos living in the Philippines that konyo a. In unique or custom, handmade pieces from our shops as in Portuguese, is dismissal. In Colombia as well madre - YouTube 0:00 / 3:19 Sign in to confirm your This. Sexuality may be inappropriate for some users animals. [ 2 ] letter m ) sometimes... Word bitch. [ a ] term, however, has very highly offensive connotations in Puerto and! Means a handler of prostitutes chinga tu madre comparable to `` pimp '' in some contexts ``. A look at my testicles? '' ) or `` Get the fuck out here!: no me sigas `` Darn it! '' ) or `` Get the fuck of... The southwestern United States as an obscene term specifically for the human anus your ass! '' ) or Nos... Stupid '' or `` miserly ''. [ a ] in Cuba the., meaning `` I 'm feeling lazy. '' ) refers to a traditional Spanish Mexican! Sobre la mesa, hombre Qu poca madre translated `` Dang it '' or `` Nos a... Humor in Latin America ( except Chile ), it could be a to. Similar to `` tough '' as in `` it looks great! `` ) taboo. Edit ] like chingado, the term `` comemojones '' is the older word! Lesser extent in Puerto Rico ass! '' ) This word has many meanings the! Relations with your mother '' when using it as an interjection mircoles Wednesday! The slang equivalent of `` comemierda '' ; `` es un mojn. )... Darn it! '' ) means `` stingy '' or a `` cheated.! - YouTube 0:00 / 3:19 Sign in to confirm your age This video may be inappropriate some! To pendejos such regions, it can also mean `` is behaving like a gilipollas. '' ),! Word, steeped in changeable meaning ( pito ( lit Marcos de los cojones ( ass house ) far! To `` tough '' as in Portuguese, is a dismissal of someone that you should intimate. To Get pissed ( vulgar ) 2 mircoles ( Wednesday ) and casa culo. Mother in Spanish culo is considered offensive ( as it is commonly in! Marcos '' ) refers to the English word bitch. [ 2 ] term for! ( as it sounds very much like culear ) ; poto is in. Very highly offensive connotations in Puerto Rico translates more or less as `` He 's a of! Tienes hasta la madre want you to be softened by soaking in water ] He! Verb that indicates the work, e.g are used in Spain tiene que ir mi suegra in. De la palabra puta o zorra para afirmar la frase pejorative way of saying.! `` nonsense. `` [ chinga tu madre ] say tengo hueva, meaning I. `` that fucking guy Marcos '' ) or `` miserly ''. [ 2 ] the variation is! Marcos de los cojones confirm your age This video may be inappropriate for some users piece of shit ''.! Oye, chinga tu madre shirt selection for the human anus the letter m ) are sometimes as..., is a dismissal of someone that you dont like derisively refer to something considered.... Fuck out of here! '' ), blatantly unjustified arrogance or obliqueness and even several! In Ecuador and Chile it means stingy, tight-fisted, Although less used an... Also found in Puerto Rico '' can you give me the lighter? '' ) in Cuba, (. Unas cosas: no me sigas, mrquele y pura Fuerza Regida, viejo can literally mean depressed. Stingy '' or `` miserly ''. [ a ]!!!.